Archives de Catégorie: blogs

Twitter

Le tweech writer

Qui rédige les touïts de nos pipôles ? Certainement pas eux. Quand on s’appelle Barack, il suffit d’ouvrir un compte touïtteur pour être immédiatement suivi par des milliers d’abonnés. Encore faut-il avoir quelque chose à dire qui tienne en moins de 140 caractères (espaces incluses). Comme le souligne @Fibretigre, un touïtteureureur ― je ne sais jamais […]

Villa-Savoye

Traduisez-vous les uns les autres comme je vous ai traduits

Me han traducido ¡Qué ilusión! C’est à la fois très gratifiant et très intéressant car je peux maintenant me faire une idée de ce qu’éprouvent mes clients en lisant leur texte dans une langue étrangère. Il y a deux semaines, j’avais traduit un billet de José Ramón Hernández Correa, qui proposait un outil discursif aux architectes, […]

Villa-Savoye

Un outil discursif pour architectes

Les architectes utilisent un jargon incompréhensible. Ce cliché idiot se fonde sans doute sur une animosité (parfois justifiée) à l’égard des startchitectes qui modifient notre paysage quotidien mais il n’est pas représentatif. José Ramón Hernández Correa, architecte et auteur du blog Arquitectamos locos? — que je te convie à consulter, ami lecteur hispanophone — s’amuse […]

blogs

I don’t believe in evolution

Je ne crois pas en l’évolution. C’est le genre de phrase culte dont j’aimerais être l’auteur mais je l’avoue, elle n’est pas de moi. Elle est de Sander Säde, qui est l’auteur d’un billet du même nom. Du moins, c’est ce que Google m’a laissé entendre. Sander Säde est un de ces pros de la […]

blogs

Entretien avec les Piles intermédiaires

[Note, 22 mai 2013: cher lectrice/lecteur de la Poutre dans l'oeil, si comme moi tu es un fan des Piles intermédiaires, sache que tu peux voter pour Tatie les Piles dans le cadre du "Top 100 Language Professional Blogs 2013" ] Ami lecteur amateur de photos croustillantes, j’ai réussi à obtenir des photos d’Angelina Jolie […]

blogs

la critique est aisée, mais l’art est difficile

Appel à tous les blogueurs fans de traduction : la critique est aisée, mais l’art est difficile (lancement d’un défi-jeu pour blogueurs fans de traduction. Critiqueux et débineux comme moi s’abstenir. Berthelée, tu peux participer !) Ami blogueur fan de traduction, quels sont tes traducteurs et traductions préférées ? But du jeu : faire connaître les bons […]

SFT guide

C’est décidé, j’arrête l’anglais

Vous êtes Tu es très observateurs, lecteurs nombreux et fidèles, ce blog a subi quelques altérations. Suite à un billet récent de Translation Guy, je me suis posé plusieurs questions : à qui s’adresse un blog ? Quelle attitude, quel état d’esprit adopter lorsqu’on s’adresse à son lecteur  ? Quels sont les billets pour lesquels j’ai pris […]

blogs

Blogs have no legitimacy

Blogs posts are fun to write. But they have little or no legitimacy. The present post is for a loyal reader who wanted to reference Architectural Translations in one of her own articles. This flattered me most, but I don’t think it was a good idea. References are a bit like the foundations of a […]

Suivre

Recevez les nouvelles publications par mail.

Joignez-vous à 556 followers